150+ Publications

Publications

Monograph

  1. Uçar, E. (2013): Uygurca Altun Yaruk Sudur, IX. Kitap, Diplomatik Neşir Usûlüyle Yayını, Tercüme, Açıklamalar ve Dizin [Old Uighur Altun Yaruq Sudur: Book IX, Diplomatic Edition, Translation, Explanation and Index]. İzmir: Dinozor Kitabevi Yayınları. 313 pp.

Co-authored and Edited Books

  1. Uçar, E. & Kara, Y. (2025): Die sprachliche Navigation türkischstämmiger Grundschulkinder: Eine qualitative Fallstudie aus Hagen. Springer VS Wiesbaden. doi.org/10.1007/978-3-658-49424-7
  2. Uçar, E. & Tansü, Y. E. (2022): The Festschrift Dedicated to the Turkmen Scholar Yusuf Azmun. Ankara: IKSAD Publishing House.
  3. Sertkaya, O. F. & Eker, S. & Şirin, H. & Uçar, E. (eds.) (2017): Prof. Dr. Talat Tekin Hatıra Kitabı [Festschrift in Honor of Talat Tekin]. Vol. I-II. İstanbul: Çantay Kitabevi. 1352 pp.
  4. Üşenmez, E. & Uçar, E. (2014): İslamî Dönem Türk Edebiyatının İlk Eseri: Kutadgu Bilig, Yusuf Has Hacib, Kahire Nüshası Tıpkıbasım Kitabı [The First Work in the Islamic Period Turkish Literature, Yusuf Khass Hajib: Qutadγu Bilig, Facsimile of Cairo Manuscript]. İstanbul: Akademik Kitaplar. 27+392 pp.

Forthcoming Editorial Project

  1. Uçar, E. & Laamann, L. P. (eds.): Handbook of Old Turkic Literatures. Berlin/Boston: De Gruyter Brill. ISBN 978-3-11-226792-9. In preparation.

Peer-Reviewed Journal Articles

  1. Uçar, E. (2026): Ötäg: ein wirtschaftlicher und politischer Terminus aus Runentürkisch (Bilgä Qaγan Inschrift, Ostseite 39). Central Asiatic Journal. 69/1 (forthcoming).
  2. Uçar, E. (2026): Resolving high-vowel ambiguity (⟨ï⟩ / ⟨i⟩ / ⟨ı⟩) in OCR-derived Old Turkic editions: an edition-metadata-driven disambiguation layer. Turkic Studies Journal. 2026, V. 8, № 2SI, 229-241. doi.org/10.32523/2664-5157-2026-2SI-229-241
  3. Derin, M. O. & Uçar, E. (2025): Old Uyghur OCR: The First Work-in-Progress via Reproducing Fine-tuning of VLMs. Journal of Old Turkic Studies. 9(2), 313-318. doi.org/10.35236/jots.1762980
  4. Uçar, E. & Derin, M. O. (2025): Die digitale Zukunft der sogdischen und altuigurischen Schrift: Entwicklung und Etablierung von Standards für Transliteration, Transkription und Unicode-Kodierung. Journal of Old Turkic Studies. 9(2), 502-519. doi.org/10.35236/jots.1761409
  5. Uçar, E. & Stachowski, M. (2025): Eski Türkçede qod- ve qud- Fiilleri: Fonetik ve Etimolojik Bir Değerlendirme [Old Turkic Verbs qod- and qud-: A Phonetic and Etymological Evaluation]. Journal of Old Turkic Studies. 9/1, 146-163. doi.org/10.35236/jots.1508655
  6. Uçar, E. (2024): A New Interpretation of Line 17 (I / South 10) of the Tuñuquq Inscriptions. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Band 174, Heft 1, 161-172. doi.org/10.13173/ZDMG.174.1.161
  7. Derin, M. O. & Uçar, E. & B. Yergesh & Y. Shimada & Y. Hong & X.-Y. Lin (2024): Evaluating the Impact of Model Size on Multilingual JSON Structuring for Knowledge Graphs with Recent LLMs. 2024 IEEE 3rd International Conference on Problems of Informatics, Electronics and Radio Engineering (PIERE), Novosibirsk, Russian Federation. pp. 1890-1895. doi.org/10.1109/PIERE62470.2024.10805070
  8. Derin, M. O. & Uçar, E. (2024): Augmenting parametric data synthesis with 3D simulation for OCR on Old Turkic runiform inscriptions: A case study of the Kül Tegin inscription. Journal of Old Turkic Studies. 8/2, 278-301. doi.org/10.35236/jots.1501797
  9. Uçar, E. & Derin, M. O. (2024): How was tüšürtümüz in line 27 (I/North 3) of the Tuñuquq Inscriptions read and interpreted, and is an alternative interpretation possible for the phrase? Journal of Old Turkic Studies. 8/2, 359-371. doi.org/10.35236/jots.1505642
  10. Dere, O. & Uçar, E. (2024): Chronological Bibliography of Studies on Maitrisimit Nom Bitig (1907-2023). Journal of Old Turkic Studies. 8/1, 57-95. doi.org/10.35236/jots.1421238
  11. Uçar, E. & Demiryakan, D. (2024): An Updated Bibliography of the Altun Yaruq Sudur (1908-2023). Journal of Old Turkic Studies. 8/1, 130-164. doi.org/10.35236/jots.1420725
  12. Uçar, E. (2023): Eski Türkçe Yañ- Fiili ve Anlamları Üzerine [On the Old Turkic Verb Yañ- and Its Meanings]. Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 11, 1-19. doi.org/10.51531/korkutataturkiyat.1292267
  13. Uçar, E. (2023): Friedrich Wilhelm Karl Müller'in Terekesindeki Altun Yaruq Sudur'un B 1 Yazmasına Ait Neşredilmemiş Parçalar. Journal of Literature Linguistics Education and Scientific Research. 2/2, 1-33.
  14. Uçar, E. (2023): Altun Yaruq Sudur'un St. Petersburg Yazması'ndaki Yapraklar ile Radlov-Malov Neşrindeki Sayfaların Tekabül Listesi (Deneme) [A Concordance of the Folios in the St. Petersburg Manuscript of the Altun Yaruq Sudur and the Pages of the Radlov–Malov Edition: A Preliminary Study]. Journal of Literature Linguistics Education and Scientific Research. 2/2, 35-63.
  15. Uçar, E. (2023): Eski Uygurca Xuanzang Biyografisi'nin VI. Bölümündeki Küntünlük Üzerine Bir Not [A Note on Küntünlük in Chapter VI of the Old Uyghur Xuanzang Biography]. Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 10, 565-569. doi.org/10.51531/korkutataturkiyat.1249726
  16. Uçar, E. (2023): Manihey Çevreye Ait İlahi ve Dua Kitabından Eski Uygurca Bir Parça (D Yazması = Ch/U 6348 [T I x 547]) [A Fragment from Manichaean Turkic Prayer Book (Manuscript D = Ch/U 6348 [T I x 547])]. Journal of Literature Linguistics Education and Scientific Research. 2/1, 1-5.
  17. Uçar, E. (2023): Altun Yaruq Sudur'un Berlin Versiyonundan Neşredilmemiş Yeni Parçalar (Tegzinç II, III, VIII ve IX'a Ait Parçalar) [New Unedited Fragments from the Berlin Version of Altun Yaruq Sudur (The Fragments of Tägzinč II, III, VIII and IX)]. Journal of Old Turkic Studies. 7/1, 200-233. doi.org/10.35236/jots.1235667
  18. Uçar, E. (2022): Eski Uygurca Sosyo-Ekonomik Belgeler Hakkındaki Çalışmaların Kaynakçası [Bibliography about Studies on Old Uyghur Socio-Economic Documents]. Journal of Old Turkic Studies. 6/2, 595-683. doi.org/10.35236/jots.1133619
  19. Uçar, E. (2022): Tuñuquq Yazıtlarında İnce Sıradaki Ok Enklitiğinin Yazımı ve Bazı Satırların (11 = I/G 4, 16 = I/G 9, 21 = I/D 4 ve 30 = I/K 6) Yeniden Yorumlanması [With a Front Vowel Spelling of Enclitic Ok in the Tuñuquq Inscriptions and Reinterpretation of Some Lines]. Journal of Old Turkic Studies. 6/1, 135-147. doi.org/10.35236/jots.1016978
  20. Uçar, E. (2022): Tuñuquq Yazıtlarının 13. Satırındaki (I/Güney 6) Cümlenin Yeni Bir Yorumu [A Reinterpretation of the Sentence in Line 13 (I/South 6) of the Tuñuquq Inscriptions]. Türkbilig. 43, 1-6.
  21. Uçar, E. (2022): Dede Qorqut Anlatmalarındaki Uruz Şahıs Adı Hakkında Bir Not [A Note about Personal Name Uruz in Dede Qorqut Narratives]. Journal of Literature Linguistics Education and Scientific Research. 1/1, 1-7.
  22. Uçar, E. (2021): Bilge Qagan ve Köl Tigin Yazıtlarındaki yoŋşur- Fiilinin Kökeni ve Anlamı Üzerine [On the Etymology and Meaning of the Verb yoŋšur- in the Bilgä Qagan and Köl Tigin Inscriptions]. Bitig Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2, 11-19.
  23. Uçar, E. (2021): <tẅgzlgTG> tüg(ü)zl(ü)g (a)t(ı)γ - eine neue Lesart zu <tẅgnlgTG> tög(ü)nl(ü)g (a)t(ı)γ in den Tuñuquq-Inschriften (II, Ostseite 4 [= Kolumne 54]). Central Asiatic Journal. 64/1-2, 49-55. doi.org/10.13173/centasiaj.64.1-2.0049
  24. Uçar, E. (2021): A New Interpretation of ...] süŋ(ü)g(ü)n (a)čd(ı)m(ı)z (I North 4 = 28) in The Tuńuquq Inscription. Central Asiatic Journal. 63/1-2, 1-9. doi.org/10.13173/centasiaj.63.1-2.0001
  25. Uçar, E. (2021): Tuñuquq Yazıtlarının 8. Satırındaki (I/Güney 1) İki Müphem Cümle veya Problemli Bir Runik İşaret Üzerine [On Two Shadowy Sentences or a Problematic Runic Sign in Line 8 (I/Southern 1) of the Tuñuquq Inscriptions]. Türkbilig. 42, 19-26.
  26. Uçar, E. (2021): Ongi Yazıtındaki (Batı Yüzü, 3. Satır) Ywlwq (= Yuluq) Üzerine [On YwLwq (= yuluq) in the Ongi Inscription]. Türkbilig. 41, 11-26.
  27. Uçar, E. (2021): Eski Uygurca Çok İşlevli Bir Sözcük: Yaŋırtı [A Multifunctional Word in Old Uyghur: Yaŋırtı]. Bitig Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 1, 15-29.
  28. Uçar, E. (2021): Türkiye'deki Manihey Harfli Eski Uygurca Neşirlerde Kullanılacak Harfçevrim ve Yazıçevrim Kılavuzu [A Manual of Transliteration and Transcription for Old Uyghur Editions with the Manichean Script in Turkey]. Journal of Old Turkic Studies. 5/1, 161-194. doi.org/10.35236/jots.800838
  29. Uçar, E. (2020): Eski Uygurca Asgançu ve Asgançula-'nın Kökeni Üzerine [About the Etymology of Asγanču and Asγančula- in Old Uyghur]. Journal of Old Turkic Studies. 4/2, 511-530. doi.org/10.35236/jots.743009
  30. Uçar, E. (2020): Eski Türkçe Ulug'un 'Büyük' Yapısı Üzerine [On the Structure of ulug 'Great']. Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 2, 23-34.
  31. Uçar, E. (2020): Türkiye'deki Eski Uygurca Metin Neşirleri İçin Kullanılacak Harfçevrim ve Yazıçevrim Kılavuzu [A Manual of Transliteration and Transcription for Old Uyghur Editions in Turkey]. Journal of Old Turkic Studies. 4/1, 231-250. doi.org/10.35236/jots.667923
  32. Uçar, E. (2020): Dede Korkut Kitabı'ndaki Bir Soylama Üzerine [About a Soylama in the Book of Dädä Qorqut]. Eski Türk Edebiyatı Araştırmaları Dergisi. 3/1, 213-240.
  33. Uçar, E. (2019): Kutadgu Bilig'ning Yıllarga Köre Bibliyografyası (1825-2019) [Qutadγu Bilig, Chronological Bibliography (1825-2019)]. İzdiniş. 3-4/8, 75-84.
  34. Uçar, E. (2019): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında VIII: igdiş ve igdişçi Üzerine [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig VIII: igdiš and igdišči]. Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 1, 11-18.
  35. Uçar, E. (2019): Dede Korkut Anlatmalarındaki Ban Üzerine [On the Word Ban in the Dädä Qorqut Narratives]. Anasay. 10, 21-42. doi.org/10.33404/anasay.621643
  36. Uçar, E. (2019): Köl Tégin Yazıtındaki (Doğu 36 ve Kuzey 2) wDŞRw İbaresi Üzerine [On the Phrase wDŠRw in the Köl Tegin Inscription]. Journal of Turkish Historical Researches. 4/1, 165-180.
  37. Uçar, E. (2019): Eski Uygurca TWW veya TWYW~TWVW Kelimesinin Kökeni Üzerine [On the Etymology of Old Uygur TWW or TWYW~TWVW]. International Journal of Turkic Dialects Research. 3/1, 78-85. doi.org/10.30563/turklad.556339
  38. Uçar, E. (2019): Orhun Yazıtlarındaki Er- Bar- İkilemesi Üzerine [On the Reduplication är- bar- in the Orkhun Inscriptions]. Journal of Old Turkic Studies. 3/2, 471-501. doi.org/10.35236/jots.553478
  39. Uçar, E. (2019): Kutadgu Bilig'in Kronolojik Kaynakçası (1825-2018) [Qutadγu Bilig, Chronological Bibliography (1825-2018)]. Journal of Old Turkic Studies. 3/1, 139-239. doi.org/10.35236/jots.489573
  40. Uçar, E. (2018): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında [VI]: Etöz 'Vücut' Üzerine [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig VII: ätöz 'body']. Türkologiya Dergisi. 4, 78-86.
  41. Uçar, E. (2018): Köl Tégin (G 6) ve Bilge Kagan (K 4-5) Yazıtlarındaki Bişüküŋe Tegi Kıdmaz Ermiş Cümlesi Üzerine [On the Sentence Bišüküŋä Tägi Qıdmaz ärmiš in the Köl Tegin and Bilgä Qaγan Inscriptions]. Türkologiya. 81, 7-44.
  42. Uçar, E. (2018): Kutadgu Bilig'de Geçen Ötüken Begi Üzerine Bazı Tespitler [Some Assessments on the Ötükän Bägi in the Qutadγu Bilig]. Dede Korkut: The Journal of International Turkish and Language & Literature Research. 7/17, 106-114. doi.org/10.25068/dedekorkut250
  43. Uçar, E. (2018): Eski Türkçe Et- ve Öt- Fiilleri Üzerine [On Verbs ät- and öt- in Old Turkic]. Journal of Old Turkic Studies. 2/2, 79-97. doi.org/10.35236/jots.427132
  44. Uçar, E. (2018): "Etik, Eleştiri Anlayışımız ve Altun Yaruk Sekizinci Kitap Üzerine" Başlıklı Yazıya Cevap [Response to the article "Etik Eleştiri Anlayışımız ve Altun Yaruk Sekizinci Kitap Üzerine"]. Journal of Old Turkic Studies. 2/2, 98-143. doi.org/10.30563/turklad.421061
  45. Uçar, E. (2018): Sir Gerard Clauson'un Eski Türk Yazıtları İçin Yaptığı Düzeltmeler Üzerine [On Sir Gerard Clauson's Corrections Regarding Old Turkic Inscriptions]. Academic Journal of Language and Literature. 2/1, 1-6. doi.org/10.34083/akaded.394444
  46. Uçar, E. (2018): Bilge Kagan (Doğu 41) Yazıtındaki NIńTYn İbaresi Üzerine [On the Phrase NIńTYn in Bilgä Qaγan Inscription (East 41)]. Journal of Old Turkic Studies. 2/1, 67-83. doi.org/10.35236/jots.355504
  47. Uçar, E. (2018): Kutadgu Bilig'in 221. Beyti Üzerine Düşünceler [Some Thoughts on the Verse 221 of Qutadγu Bilig]. Dede Korkut: The Journal of International Turkish and Language & Literature Research. 7/15, 107-112. doi.org/10.25068/dedekorkut168
  48. Uçar, E. (2018): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında VII: eḍle- Fiili Üzerine Bazı Düşünceler [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig VII: äḍlä-]. Yeni Türkiye. 99, 94-103.
  49. Uçar, E. (2018): Kutadgu Bilig Neşrindeki Birkaç Kelime Hakkında (Ayıŋla- ve Tak) [On Some Words in the Edition of Qutadγu Bilig]. International Journal of Turkic Dialects Research. 2/1, 208-214. doi.org/10.30563/turklad.417634
  50. Uçar, E. (2017): Notizen zur Etymologie des alttürkischen özäl- 'sich quälen'. Central Asiatic Journal. 60/1, 1-11. doi.org/10.13173/CAJ/2017/1-2/2
  51. Uçar, E. (2017): Sir Gerard Clauson'un Sözlüğündeki 'Muhtemel' Etimolojiler Üzerine [On the 'Probable Etymologies' in the Dictionary of Sir Gerard Clauson]. Journal of Old Turkic Studies. 1/2, 74-90.
  52. Uçar, E. (2017): Eski Uygurcada İlk Hecedeki Yuvarlak Ünlülerin Yazıçevrimi Problemi Üzerine [About the Problem of Transcription in Rounded Vowels of the First Syllables in Old Uighur]. Journal of Old Turkic Studies. 1/2, 91-103.
  53. Uçar, E. (2017): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında I: İlmek 'inmek' Üzerine [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig I: ilmäk 'to descend']. Journal of Old Turkic Studies. 1/1, 128-144.
  54. Uçar, E. (2017): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında III: idiş~idış 'Kap' Üzerine [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig III: idiš~ıdıš 'Cup']. Hikmet-Journal of Academic Literature. 6, 125-132.
  55. Uçar, E. (2017): Altun Yaruk Sudur: VIII. Tegzinç, Yüce Sarasvatī (XV. Bölök, II. Kısım) [Altun Yaruq Sudur: Book VIII, Exalted Sarasvatī (Chapter XV, Part 2)]. Dede Korkut: The Journal of International Turkish and Language & Literature Research. 6/12, 100-150. doi.org/10.25068/dedekorkut16
  56. Uçar, E. (2017): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında V: yig '1. çiğ; 2. kötü, fena' Üzerine [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig V: yig '1. raw; 2. bad, wicked']. International Journal of Turkic Dialects Research. 1/1, 117-122. doi.org/10.30563/turklad.307899
  57. Uçar, E. (2017): Eski Türkçe Yapa 'Tamamen' Kelimesinin Kökeni Üzerine [On the Etymology of Old Turkic yapa 'completely']. TÜRÜK: International Language, Literature and Folklore Researches Journal. 9, 118-127.
  58. Uçar, E. (2017): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında IV: Emdi 'Şimdi' Üzerine [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig IV: ämdi]. Çukurova University Journal of Turkology Research. 2/1, 36-39.
  59. Uçar, E. (2017): Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık 'kötü, fena' Üzerine [About a Word in the Index of Qutadγu Bilig IV: alıq]. Dede Korkut: The Journal of International Turkish and Language & Literature Research. 6/13, 63-70. doi.org/10.25068/dedekorkut26
  60. Uçar, E. (2017): Eski Uygurca *Süye- Fiili ve Türevleri Üzerine [On the Old Uighur Verb *süye- and Derivations]. Türkologiya. 82/2, 36-49.
  61. Uçar, E. (2017): Tuñukuk Yazıtındaki nçAYIDms (T I K 10 = 34) Yazıçevrimi Üzerine Bir Not [A Note on the Transcription of nčA YIDms (T I N 10 = 34) in Tuñuquq Inscription]. Türk Kültürü. 2017/2, 31-38.
  62. Uçar, E. (2017): Eski Türk Yazıtlarındaki Ança'nın Türkiye Türkçesine Aktarımı Üzerine Bazı Dikkatler [Some Remarks about Turkish Translation of anča in the Old Turkic Inscriptions]. TÜRÜK: International Language, Literature and Folklore Researches Journal. 11, 408-419.
  63. Uçar, E. (2017): Köl Tigin (Doğu 26) ve Bilge Kagan (Doğu 21) Yazıtlarındaki nŋyILSG İbaresi Üzerine [On the Phrase nŋyILSG in Köl Tigin and Bilgä Qaγan Inscriptions]. International Journal of Turkic Dialects Research. 1/2, 6-15. doi.org/10.30563/turklad.347766
  64. Uçar, E. (2017): Köl Tigin (G9) ve Bilge Kagan Yazıtlarındaki arıltıg (K7) Üzerine [On arıltıγ in Köl Tigin and Bilgä Qaγan Inscriptions]. Academic Journal of Language and Literature. 1/1, 61-67. doi.org/10.34083/akaded.368726
  65. Uçar, E. (2016): Kutadgu Bilig'in Kahire Nüshasının 1943'teki Faksimilesine Müdahalede Bulunuldu Mu? [Was the 1943's Facsimile of Cairo Manuscript of Qutadγu Bilig Emended?]. International Journal of Uyghur Studies. 2016/7, 33-40.
  66. Uçar, E. (2016): Uygurca Metin Neşri Sorunları Üzerine ("Edgü Ögli Tigin Anyıg Ögli Tigin" Neşri Dolayısıyla) [On Problems Connected with Edition of Uighur Texts]. Gazi Türkiyat (Journal of Turcology Research). 18, 61-73.
  67. Uçar, E. (2016): Eski Türkçe Burnaç 'Sukabı' Kelimesinin Kökeni Üzerine Düşünceler [Some Remarks on the Etymology of Old Turkic burnač 'jug']. Dede Korkut: The Journal of International Turkish and Language & Literature Research. 11, 127-132.
  68. Uçar, E. (2015): Kutadgu Bilig'in Kronolojik Kaynakçası (1825-2016) [Tekmilleştirilmiş Versiyon] [The Chronological Bibliography of Qutadγu Bilig, Extended Version]. International Journal of Uyghur Studies. 2015/6, 6-47.
  69. Uçar, E. (2015): Kutadgu Bilig'in Kronolojik Kaynakçası Hakkında Bir Deneme [A Draft on the Chronological Bibliography of Qutadγu Bilig]. Beşeri ve Sosyal Bilimler Dergisi. 4, 62-100.
  70. Uçar, E. (2014): Contributions to Uighur Lexicography II: Remarks on čog. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 67/2, 151-162. doi.org/10.1556/AOrient.67.2014.2.2
  71. Uçar, E. (2013): On Taraftaki Bodhisattva'nın Buddha'ya Methiyesi: Altun Yaruk Sudur: X. Tegzinç, XXVII. Bölök (R-M 644/18-649/08) [On the Ten Directions Bodhisattva's Praise to Buddha]. Language Studies. 12, 31-57.
  72. Uçar, E. (2013): Altun Yaruk Sudur Üzerine Yapılan Çalışmalar Hakkında Açıklamalı Bir Kaynakça Denemesi [An Explained Bibliography about Studies on Altun Yaruq Sudur]. TÜRÜK: International Language, Literature and Folklore Researches Journal. 1, 227-251.
  73. Uçar, E. (2013): Altun Yaruk Sudur: X. Tegzinç, XXIX. Bölök (R-M 653/08-657/17). Journal of Modern Turkish Studies. 10/1, 25-51.
  74. Uçar, E. (2013): Eski Uygurca Sözvarlığına Katkılar I: Kalıplaşmış Kuturu Zarfı Üzerine [Contributions of Old Uighur Lexicography I: On the Petrified Converb quturu]. Journal of Modern Turkish Studies. 10/3, 163-179.
  75. Uçar, E. (2013): Uygurca Yilvi ve Türevleri Üzerine [On the Old Uighur yilvi and Derivations]. Journal of Academic Studies. 14/55, 121-130.
  76. Uçar, E. (2012): Eski Türkçe Hapakslar [Hapax Legomenon in Old Turkic]. Journal of Modern Turkish Studies. 9/1, 73-100.
  77. Uçar, E. (2012): Eski Türkçe +lI Eki Üzerine [On the Old Turkic Suffix +lI]. Journal of the Black Sea Studies. 9/34, 135-145.
  78. Uçar, E. (2012): Kutadgu Bilig'in Kahire Nüshası Üzerine Notlar I [Notes on the Cairo Manuscript of Qutadγu Bilig I]. Turkish Studies. 7/3, 2491-2504.
  79. Uçar, E. (2012): Eski Türkçe -GInçA Zarf Fiil Ekinin Kökeni Üzerine [On the Etymology of Old Turkic Adverbial Suffix -gInčA]. Gazi Türkiyat (Journal of Turcology Research). 11, 39-43.
  80. Uçar, E. (2012): Uygurca Birgerü Üzerine [On Old Uighur birgärü]. Türkbilig: Journal of Turcology Researches. 24, 93-100.
  81. Uçar, E. (2012): Altun Yaruk Sudur X. Tegzinç, XXX. Bölök (R-M. 657/18-661/12). Gazi Türkiyat (Journal of Turcology Research). 10, 165-187.
  82. Uçar, E. (2012): Bodhisattva Ruciraketu'nun Buddha'ya Methiyesi: Altun Yaruk Sudur, X. Tegzinç, XXVIII. Bölök (R-M 649/09-653/07). Journal of Modern Turkish Studies. 9/4, 82-102. doi.org/10.1501/MTAD.9.2012.4.38
  83. Uçar, E. & M. L. Yener (2012): Eski Türkçede İlk Hecedeki Yuvarlak Ünlüler Meselesi ve Dīvānu Lugāt-it Türk [On the Question of the First Syllable Rounded Vowels in Old Turkic and Dīvānu Luγāti-it Türk]. Zeitschrift für die Welt der Türken. 4/2, 203-212.
  84. Uçar, E. (2011): Uygurca Üzüt~Üzütlüg Üzerine [About Old Uighur Üzüt~Üzütlüg]. Turkish Studies. 6/1, 1821-1826.

Book Chapters and Contributions to Edited Volumes

  1. Uçar, E. (2026): A Normalization Layer for Old Turkic Text Editions in OCR-Based Workflows. Sertkaya'lar Armağanı, İstanbul. (forthcoming)
  2. Uçar, E. (2024): Budist Çevreye Ait Ketebe Kayıtlarındaki evir- ve yarat- Fiilleri Bize Ne Anlatmak İstiyor? Uyghur Studies, eds. Yunusoğlu, M. Y. & Körtelli, S. B. Doğu Kütüphanesi, İstanbul, 37-49.
  3. Uçar, E. (2023): Bilgä Qaġan "Toq Arquq Sen" Diyerek Ne Kast Etmiş Olabilir? (Kül Tégin G8 = Bilge Qaġan K6) [What Did Bilgä Qaġan Mean by Saying "Toq Arquq Sän"?]. Doğumunun 80. Yılında Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun Armağanı, eds. Karahan, L. & Yıldız, H. Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 999-1012.
  4. Uçar, E. (2022): Orijinal Resimleriyle Birlikte Altun Yaruq'un St. Petersburg Yazmasından Üç Parça (R-M: 695/17-24, 201-202 ve 345-346). Prof. Dr. Ceval Kaya Armağanı, ed. Sertkaya, O. F. Akçağ Yayınları, Ankara, 455-459.
  5. Uçar, E. (2022): Eski Uygurca éltiş- Fiili Üzerine Bir Not [A Note on the Old Uygur verb eltiš-]. Türkbilimde Arayışlar: Timur Kocaoğlu Armağanı, ed. Malkoç, A. Kutlu Verlag, İstanbul, 405-410.
  6. Uçar, E. (2021): Bilge Kagan Yazıtının Kuzey Cephesinin 9. ve 10. Satırları Üzerine Bazı Düşünceler [Some Thoughts on the 9th and 10th Lines of the Northern Side in the Bilgä Qaγan Inscription]. Ayagka Tegimlig Bahşı: Festschrift in Honor of Marcel Erdal, eds. Nevskaya, I. et al. Journal of Turkish Studies, Harvard University Press, Harvard, 515-526.
  7. Uçar, E. (2020): Kırgızca eldik (I) 'halk, millet, kalabalık' ve eldik (II) 'barış, uzlaşı, demokrat' Sözlerinin Yapısı Üzerine [On the Formation of Kyrgyz äldik (I) 'people' and äldik (II) 'consensus']. Türk Söz ve Kültür Varlıklarının İzinde I, ed. Kocaoğlu, T. Kutlu Verlag, İstanbul, 57-61.
  8. Uçar, E. (2020): Kutadgu Bilig'in Kronolojik Kaynakçası (1825-2020) [Qutadγu Bilig, Chronological Bibliography (1825-2020)]. Türk Söz ve Kültür Varlıklarının İzinde I, ed. Kocaoğlu, T. Kutlu Verlag, İstanbul, 271-386.
  9. Uçar, E. (2019): Bemerkungen zu den späteren Interpolationen der Wiener Handschrift von Qutadγu Bilig. Unter dem Bodhi-Baum, Festschrift für Klaus Röhrborn, eds. Özertural, Z. & Şilfeler, G. V & R Unipress, Göttingen, 387-398.
  10. Uçar, E. (2017): Altun Yaruk Sudur: VIII. Tegzinç, XIX. Bölök (Yeni Neşir) [New Edition]. Prof. Dr. Talat Tekin Hatıra Kitabı, eds. O. F. Sertkaya et al. Vol. II. Çantay Kitabevi, İstanbul, 1197-1250.
  11. Uçar, E. (2017): Klaus Röhrborn (1938- ). Türk Diline Gönül Verenler — Yabancı Türkologlar, ed. A. Buran. Akçağ Yayınları, Ankara, 249-255.
  12. Uçar, E. (2015): Uygurcada Bag Diye Başka Bir Kelime Daha Var Mı? [Is there another word like baγ in Old Uighur?]. Alkış Bitigi, Kemal Eraslan Armağanı, ed. B. Gül. Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, Ankara, 265-269.
  13. Uçar, E. & Z. Kaymaz (2012): Osman Nedim Tuna. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. Vol. 41, 374b.
  14. Uçar, E. (2009): Otto Spies. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. Vol. 37, 417a-417c.
  15. Uçar, E. & M. L. Yener (2007): Türkmencedeki Moğolca Alıntı Kelimeler Üzerine (Deneme) [On the Mongolian Loanwords in Turkmen]. I. Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kurultayı Bildiri Kitabı. Vol. V, eds. F. Türkmen & G. Gülsevin. Ankara, 2185-2193.

Book Reviews

  1. Uçar, E. (2025): Challenging Conventions: Love, Lovers, and Beloveds in Early Modern Ottoman Poetry, ed. Christiane Czygan & Hatice Aynur. Walter de Gruyter, Berlin/Boston. Bitig Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2025/2, 151-155.
  2. Uçar, E. (2025): Csirkés, F. & Péri, B. (Eds.). Mongols, Tatars, and Turks in the Persianate World, Essays in Honor of István Vásáry. Leiden & Boston: Brill. Journal of Old Turkic Studies. 9(2), 525-530.
  3. Derin, M. O. & Uçar, E. (2025): Jeong, Jae-hun. The History of the "Kök" Türk Nomadic Empire (552–745). Seoul: Sagyejeol Publishing, 2016. Journal of Old Turkic Studies. 9(2), 520-524. doi.org/10.35236/jots.1762036
  4. Uçar, E. (2025): Wilkens, J. Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. III. Fremdelemente, Band 3: čïhu – gwıšı. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2025. Journal of Old Turkic Studies. 9/1, 203-206. doi.org/10.35236/jots.1625049
  5. Uçar, E. (2023): Boeschoten, H. A Dictionary of Early Middle Turkic, with editorial assistance of J. O'Kane. Brill: Leiden-Boston, 2022. Journal of Literature Linguistics Education and Scientific Research. 2/1, 43-46.
  6. Uçar, E. (2022): Semet, A. et al. Die alttürkische Xuanzang-Biographie IV. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2022. Journal of Old Turkic Studies. 6/2, 702-710. doi.org/10.35236/jots.1134574
  7. Uçar, E. (2022): Alyılmaz, C. Bilge Tonyukuk Yazıtları. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2021. Journal of Old Turkic Studies. 6/1, 221-242. doi.org/10.35236/jots.1034544
  8. Uçar, E. (2022): Özçelik, S. Dede Korkut — Günbed Yazması — Kazan Bey Oğuznamesi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2021. Journal of Old Turkic Studies. 6/1, 243-260. doi.org/10.35236/jots.1012122
  9. Uçar, E. (2021): Chen Hao. A History of the Second Türk Empire (ca. 682-745 AD). Brill, Leiden-Boston, 2021. Bitig Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2, 113-118.
  10. Uçar, E. (2021): Zieme, P. Uigurorum veterum fragmenta minora. Turnhout: Brepols Publishers, 2020. Journal of Old Turkic Studies. 5/2, 446-450. doi.org/10.35236/jots.963445
  11. Uçar, E. (2020): Özertural, Z. Uigurisches Wörterbuch, Band 1 Verben, Teil 2: edäd- – iztä-. Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2020. Journal of Old Turkic Studies. 4/2, 764-777. doi.org/10.35236/jots.745299
  12. Uçar, E. (2020): Muhammed Kayum Azizi & Timur Kocaoğlu. Binbir Bilmece: Afganistan Özbek Ağızlarından. Uluslararası Türk Akademisi Yayınları, İstanbul, 2019. Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 2, 255-257.
  13. Uçar, E. (2020): Moriyasu, T. Corpus of the Old Uighur Letters from the Eastern Silk Road, Berliner Turfantexte XLVI. Brepols Publishers, Turnhout, 2019. Journal of Old Turkic Studies. 4/2, 778-782. doi.org/10.35236/jots.680772
  14. Uçar, E. (2020): Rentzsch, J. & H. Yildiz. The Uybat Inscriptions: a Group of Old Turkic Runic Texts from the Yenisei Area. De Gruyter, Berlin/Boston, 2020. Journal of Old Turkic Studies. 4/2, 783-789. doi.org/10.35236/JOTS.748751
  15. Uçar, E. (2020): Vér, M. Old Uyghur Documents Concerning the Postal System of the Mongol Empire, Berliner Turfantexte XLIII. Brepols Publishers, Turnhout, 2019. Journal of Old Turkic Studies. 4/1, 280-282. doi.org/10.35236/jots.666666
  16. Uçar, E. (2019): Gulácsi, Z. (Ed.) Language, Society, and Religion in the World of the Turks, Festschrift for Larry Clark at Seventy-Five. Brepols Publishers, Turnhout, 2018. Journal of Old Turkic Studies. 3/2, 647-650. doi.org/10.35236/jots.567421
  17. Uçar, E. (2019): Yığıtoğlu, Ö. Köŋül Tözin Ukıtdaçı Nom ve Salt-Bilinç Öğretisi. Klaus Schwarz Verlag, Berlin, 2018. Journal of Old Turkic Studies. 3/1, 245-249. doi.org/10.35236/jots.492851
  18. Uçar, E. (2019): Özertural, Z. & G. Şilfeler (Eds.). Der östliche Manichäismus im Spiegel seiner Buch- und Schriftkultur. De Gruyter Akademie Forschung, Berlin-Boston, 2018. Journal of Old Turkic Studies. 3/1, 250-252. doi.org/10.35236/jots.508755
  19. Uçar, E. (2018): Clark, L. (Ed.). Uygur Manichaean Texts, Volume III: Ecclesiastical Texts. Brepols Publishers, Turnhout, 2017. Journal of Old Turkic Studies. 2/2, 158-163.
  20. Uçar, E. (2018): Kincses-Nagy, É. Mongolic Copies in Chaghatay. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2018. Journal of Old Turkic Studies. 2/2, 164-167.
  21. Uçar, E. (2018): Aydın, E. Türk Runik Bibliyografyası. Bilge Kültür Sanat Yayınları, İstanbul, 2017. Journal of Old Turkic Studies. 2/2, 168-170.
  22. Uçar, E. (2018): Klaus Röhrborn. Uigurisches Wörterbuch, Neubearbeitung, II. Nomina, Pronomina, Partikeln, Band 2: aš-äžük. Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2017. Journal of Old Turkic Studies. 2/1, 141-144.
  23. Uçar, E. (2018): Y. Kasai; S. Raschmann; H. Wahlquist, P. Zieme (Eds.). The Old Uyghur Āgama Fragments Preserved in the Sven Hedin Collection. Brepols, Turnhout, 2017. Journal of Old Turkic Studies. 2/1, 145-149.
  24. Uçar, E. (2018): Wilkens, Jens: Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien. Teile 1–3. Berliner Turfantexte 37. Brepols, Turnhout, 2016. Orientalistische Literaturzeitung. 113/1, 87-89. doi.org/10.1515/olzg-2018-0025
  25. Uçar, E. (2017): Berliner Turfantexte Serisinin XXXVIII. Cildi: Yukiyo Kasai. Die altuigurischen Fragmente mit Brāhmī-Elementen, mit Hirotoshi Ogihara. Brepols Publishers, Turnhout, 2017. Dede Korkut: The Journal of International Turkish and Language & Literature Research. 6/12, 163-172.
  26. Uçar, E. (2017): Serkan Şen. Körüm Bitig: Eski Uygurca Fal Kitabı. Kesit Yayınları, İstanbul, 2017. Journal of Old Turkic Studies. 1/2, 232-244.
  27. Uçar, E. (2017): Juten Oda. A Study of the Buddhist Sūtra called Säkiz Yükmäk Yaruq in Old Turkic, Berliner Turfantexte XXXIII. Brepols Publishers, Turnhout, 2015. Journal of Old Turkic Studies. 1/2, 245-250.
  28. Uçar, E. (2017): Wust, Efraim. Catalogue of the Arabic, Persian, and Turkish Manuscripts of the Yahuda Collection of the National Library of Israel, Volume 1. Brill, Leiden-Boston, 2016. Dede Korkut: The Journal of International Turkish and Language & Literature Research. 6/13, 81-82.
  29. Uçar, E. (2017): Engin Çetin. Altun Yaruk, Sekizinci Kitap. Karahan Kitabevi, Adana, 2017. International Journal of Turkic Dialects Research. 1/2, 151-165.
  30. Uçar, E. (2016): Opuscula György Hazai Dicata: Beiträge zum Deutsch-Ungarischen Workshop, eds. Barbara Kellner-Heinkele & Simone-Christiane Raschmann. Klaus Schwarz Verlag, Berlin, 2015. Gazi Türkiyat (Journal of Turkology Research). 16, 260-262.
  31. Uçar, E. (2016): Alyılmaz, Cengiz. İpek Yolu Kavşağının Ölümsüzlük Eserleri. Atatürk Üniversitesi, Ankara, 2015. Asian and African Studies. 25/2, 288-289.
  32. Uçar, E. (2016): Dieter Maue. Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brāhmī und tibetischer Schrift, Teil 2. VOHD Band XIII, 27. Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2015. International Journal of Turkish Literature Culture Education. 5/1, 521-525.
  33. Uçar, E. (2015): A Turkic Medical Treatise from Islamic Central Asia, ed. László Károly. Brill's Inner Asian Library, Vol. 32. Leiden, 2015. Language Studies. 16, 297-304.
  34. Uçar, E. (2015): Demir, Necati; Aydoğdu, Özkan. Oğuzname [Kazan Nüshası]. Kesit Yayınları, İstanbul, 2015. Zeitschrift für die Welt der Türken. 7/2, 377-380.
  35. Uçar, E. (2015): Prof. Dr. Ayşegül Sertkaya'nın Tezkire-i Evliyâ'nın Çağatay Türkçesi Çevirisi Adlı Eseri Üzerine. International Journal of Turkish Literature Culture Education. 4/3, 1353-1358.
  36. Uçar, E. (2015): Eleazar Birnbaum. Ottoman Turkish and Çağatay MSS in Canada: A Union Catalogue of the Four Collections. Brill, Leiden, 2015. International Journal of Uyghur Studies. 2015/6, 137-139.
  37. Uçar, E. (2015): Knüppel, Michael. Alttürkische Handschriften, Teil 17: Heilkundliche, volksreligiöse und Ritualtexte. VOHD Band XIII, 25. Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2013. Gazi Türkiyat (Journal of Turkology Research). 17, 229-232.
  38. Uçar, E. (2015): Siglinde Dietz; Mehmet Ölmez; Klaus Röhrborn. Die alttürkische Xuanzang-Biographie V. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2015. Gazi Türkiyat (Journal of Turkology Research). 17, 218-221.
  39. Uçar, E. (2014): Masahiro Shōgaito's The Uighur Abhidharmakośabhāṣya Preserved at the Museum of Ethnography in Stockholm. International Journal of Turkish Literature Culture Education. 3/4, 200-205.
  40. Uçar, E. (2013): Hakan Aydemir. Die alttürkische Xuanzang-Biographie IX. Band I-II. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2013. Language Studies. 12, 288-290.
  41. Uçar, E. (2013): Larry Clark. Uygur Manichaean Texts: Volume II. Liturgical Texts. Corpus Fontium Manichaeorum: Series Turcica II. Brepols Publishers, Turnhout, 2013. Journal of Modern Turkish Studies. 10/3, 224-227.
  42. Uçar, E. (2012): Zekine Özertural. Alttürkische Handschriften. Teil 16: Mahāyāna-Sūtras und Kommentartexte. VOHD Band XIII, 24. Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2012. Journal of Modern Turkish Studies. 9/3, 170-173.
  43. Uçar, E. (2011): András Róna-Tas; Árpád Berta with László Károly. West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian. Parts I–II. Turcologica Band 84. Harrassowitz, Wiesbaden, 2011. Zeitschrift für die Welt der Türken. 3/3, 315-319.
  44. Uçar, E. (2011): Angelika Landmann. Usbekisch Kurzgrammatik. Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2010. Journal of Turkish World Studies. 10/1, 201.
  45. Uçar, E. (2010): Aysima Mirsultan. Die Alttürkische Xuanzang-Biographie X. Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2010. Turkish Studies. 5/4, 1657-1660.

Translations

  1. Röhrborn, K. (2024): Eski Türkçe Başlangıç Zikirleri. BABUR Research. 3(1), 297-302. (translated from German into Turkish)
  2. Dankoff, R. (2015): The Textual Problems in Kutadgu Bilig. Language Studies. 16, 269-286. (translated from English into Turkish)
  3. Yakup, A. (2011): From Qutadgu Bilig to Interlinear Translation of Qur'an. Doğumunun 990. Yılında Yusuf Has Hacib ve Eseri Kutadgu Bilig Bildirileri, ed. M. Duman. Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 607-614. (translated from English into Turkish)
  4. Tekin, T. (2006): On a Misinterpreted Word in the Old Turkic Inscriptions. Turkish Studies. 1/2, 222-235. (translated from English into Turkish)